Codex Borbonicus
Eines der interessantesten Dokumente Ăźber das vorspanische Mexiko aus dem 16. Jahrhundert: Da nur wenige Originaldokumente der Azteken die Eroberung Mexikos durch die Spanier ab 1519 Ăźberdauert haben, ist der Codex Borbonicus von unschätzbarem Wert. Er stellt ein auĂergewĂśhnlich seltenes aztekisches Priestermanuskript dar, das noch ganz frei ist von europäischem Einfluss. Faszinierende Piktogramme erzählen von Sprache, Religion und Kultur in Mexikos, wenn man sich in sie hineinvertieft; ein aztekischer Wahrsagekalender gibt Zeugnis von der mystischen Seite dieser von den Europäern so bald darauf zerstĂśrten Hochkultur. Einige Teile schlieĂlich bleiben bislang unverstanden und warten nur darauf, erforscht und entschlĂźsselt zu werden. Der Wert des Codex fĂźr die Mexikanistik wird dadurch nochmals unterstrichen, dass er aus dem näheren Umfeld der aztekischen Hauptstadt TenochtitlĂĄn stammt.
Codex Borbonicus
Der Codex Borbonicus ist die Kopie einer vorspanischen Bilderhandschrift aus der frßhen Kolonialzeit, welche heute verloren ist. Daher ist diese Kopie das einzige erhaltene Exemplar dieser unschätzbaren Quelle ßber das vorspanische Mexiko und gehÜrt zu den wenigen aztekischen Codices, die die spanische Inquisition im kolonialen Neuspanien ßberstanden haben. Der Wert des Codex als Informationsquelle ßber die mexikanische Sprache wird durch den Umstand unterstrichen, dass er nicht nur als illuminiertes Manuskript fßr Kalenderinformationen dient, sondern auch als ein Werk, das mit Sicherheit unter dem starken Einfluss der aztekischen Hauptstadt entstanden ist, fast ohne jeden europäischen Einfluss. Dieses Manuskript ist von entscheidender Bedeutung fßr die Analyse der mexikanischen kalendarischen Konstruktionen, Gottheiten und Rituale. Der Name des Manuskripts leitet sich von seinem frßheren Aufbewahrungsort im Palais Bourbon in Frankreich ab, befindet sich aber heute in der Bibliothèque de l'AssemblÊe Nationale in Paris.
Ein aztekisches Unicum
Der Codex Borbonicus ist eines der interessantesten Dokumente Ăźber das vorspanische Mexiko aus dem 16. Jahrhundert. Dieses groĂformatige illuminierte Manuskript bringt viele Erkenntnisse, die sonst nicht Ăźberliefert sind. Die Tatsache, dass es auch **Rätsel aufgibt, die noch nicht gelĂśst wurden, macht es noch interessanter.
Der Stil des illuminierten Manuskripts ist der des Hochtals von Mexiko aus der Zeit vor der spanischen Eroberung. Die Dekoration der aztekischen Manuskripte dieser späten Schaffensperiode muss ungeheuer prunkvoll gewesen sein. Um diesen Stil beurteilen zu kÜnnen, muss man sich auf Kopien aus der Kolonialzeit stßtzen, da in dieser Region, die vor allen anderen exponiert war, kein Original erhalten geblieben ist. Der Codex Borbonicus ist eine Kopie einer vorspanischen Bilderhandschrift aus der frßhen Kolonialzeit.
Der Wert des Codex als Quelle fßr mexikanische Studien wird durch die Tatsache unterstrichen, dass er die einzige Bilderhandschrift kalendarischen Inhalts ist, die von europäischen Einflßssen nahezu unberßhrt ist, und dass er mit Sicherheit aus dem engeren Einflussbereich der aztekischen Hauptstadt stammt.
Geschichte des Manuskripts
In ihrer Ungeduld, die VĂślker Mexikos zum Christentum zu bekehren und zu "europäisieren", zerstĂśrten spanische Inquisitoren ganze Bibliotheken mit Tausenden von indigenen Manuskripten, was wohl eine der grĂśĂten kulturellen Gräueltaten der Geschichte darstellt und einen enormen und unwiderruflichen Verlust an Wissen nach sich zieht. Der Codex Borbonicus war eine der wenigen Handschriften, die von diesem Schicksal verschont blieben, aber wann und unter welchen Umständen er nach Europa kam, ist nicht bekannt. Er wurde erstmals 1778 in der Bibliothek von El Escorial erwähnt, scheint aber im Laufe des ersten Viertels des 19. Jahrhunderts gestohlen worden zu sein. Jahrhunderts gestohlen worden zu sein. 1826 tauchte er bei einer franzĂśsischen Auktion wieder auf und wurde von Pierre-Paul Druon, dem Kurator der Bibliothek der Nationalversammlung, fĂźr 1300 Goldfranken erworben. Der Codex Borbonicus wurde 1960 offiziell zum Nationalschatz Frankreichs ernannt. Es wurden zwei Faksimiles des Originals angefertigt, eine Farblithographie einer handgefertigten Kopie aus dem Jahr 1899 und diese hochwertige fotografische Reproduktion aus dem Jahr 1974.
Kodikologie
- Umfang / Format
- 38 Farbseiten in Leporello-Bindung / 39,0 Ă 40,0 cm
- Herkunft
- Mexiko
- Datum
- 16. Jahrhundert
- Stil
- Sprache
- Schrift
- Kursive
- Buchschmuck
- 36 Miniaturen
- Inhalt
- Rituelle Zeremonien und Wahrsagekalender der Azteken
- Vorbesitzer
- El Escorial
Codex Borbonicus
Teotleco Zeremonie
Teotleco bedeutet in der Nahuatl-Sprache "Gott ist gekommen" und ist zugleich der Name eines Festes, das allen aztekischen GĂśttern gewidmet ist. Diese Szene zeigt die ixiptla, die menschliche VerkĂśrperung von ChicomecĹÄtl, der GĂśttin des Mais und der Ernte, wie sie auf frisch geernteten Maiskolben liegt, die mit weiĂem Papier mit schwarzen Sternen bedeckt sind. Der blaue Nasenring und das huipil, eine locker sitzende Tunika, sind typisch fĂźr diese GĂśttin. Eine Glosse unter diesem Bild besagt: "GĂśttin der Zauberei, die sich in einen LĂśwen und einen Tiger und andere Dinge verwandelte."
Codex Borbonicus
Die 13. Trecena
Das 260-Tage-Jahr des aztekischen Kalenders war in 20 trecena unterteilt, einen Zeitraum von 13 Tagen. Die 13. Trecena stand unter der Ăgide der GĂśttin TlazĹlteĹtl, einer Gottheit der Lasterhaftigkeiten, der Reinigung, der Dampfbäder, der Lust und des Schmutzes, die auch Schutzherrin der Ehebrecher war. Sie ist links oben abgebildet, trägt einen abgezogenen Hautfetzen und bringt CenteĹtl zur Welt. Dieser war der Gott des Mais und damit eine der wichtigsten Figuren der aztekischen Religion.
Da TlazĹlteĹtl sowohl zur SĂźnde ermutigte als auch der Reinigung vorstand, spielte sie eine wichtige Rolle bei der Beichte von Fehlverhalten Ăźber ihre Priester. Die 13 Tageszeichen dieser Trecena, beginnend mit Erdbeben, Feuerstein/Messer, Regen usw., sind in der unteren Reihe und in der Spalte auf der rechten Seite mit erklärenden Glossen in Spanisch dargestellt.
#1 Codex Borbonicus
Details zur Faksimile-Edition:
Sprachen: Englisch, FranzĂśsisch, Spanisch
K. A. Nowotny, KĂśln (in deutscher Sprache), kodikologische Beschreibung von J. de Durand-Forest, Paris (in franzĂśsischer Sprache); Zusammenfassungen in Englisch, FranzĂśsisch und Spanisch. 40 Seiten.
(1.000⏠- 3.000âŹ)
- Abhandlungen / Weltliche Werke
- Apokalypsen / Beatus-Handschriften
- Astronomie / Astrologie
- Bestiarien
- Bibeln / Evangeliare
- Chroniken / Geschichte / Recht
- Geographie / Karten
- Heiligen-Legenden
- Islam / Orientalisch
- Judentum / Hebräisch
- Kassetten (Einzelblatt-Sammlungen)
- Leonardo da Vinci
- Literatur / Dichtung
- Liturgische Handschriften
- Medizin / Botanik / Alchemie
- Musik
- Mythologie / Prophezeiungen
- Psalterien
- Sonstige religiĂśse Werke
- Spiele / Jagd
- StundenbĂźcher / GebetbĂźcher
- Sonstiges Genres
- Afghanistan
- Ăgypten
- Armenien
- Ăthiopien
- Belgien
- Dänemark
- Deutschland
- Frankreich
- Griechenland
- GroĂbritannien
- Indien
- Irak
- Iran
- Israel
- Italien
- Japan
- Kolumbien
- Kroatien
- Libanon
- Luxemburg
- Marokko
- Mexiko
- Niederlande
- Ăsterreich
- Peru
- Polen
- Portugal
- Russische FĂśderation
- Schweden
- Schweiz
- Serbien
- Spanien
- Sri Lanka
- Staat Palästina
- Syrien
- Tschechien
- TĂźrkei
- Ukraine
- Ungarn
- Usbekistan
- Vereinigte Staaten von Amerika
- Zypern
- Afrikaans
- Arabisch
- Armenisch
- Baskisch
- Deutsch
- Englisch
- FranzĂśsisch
- Galizisch
- Georgisch
- Griechisch
- Hebräisch
- Italienisch
- Japanisch
- Katalanisch
- Kirchenslawisch
- Latein
- Litauisch
- Mazedonisch
- Niederländisch
- Persisch
- Polnisch
- Portugiesisch
- Serbisch
- Spanisch
- Tschechisch
- TĂźrkisch
- Ungarisch
- Usbekisch
- Zulu
- Aboca Museum
- Ajuntament de Valencia
- Akademie Verlag
- Akademische Druck- u. Verlagsanstalt (ADEVA)
- Aldo Ausilio Editore - Bottega dâErasmo
- Alecto Historical Editions
- Alkuin Verlag
- Almqvist & Wiksell
- Amilcare Pizzi
- Andreas & Andreas Verlagsbuchhandlung
- Archa 90
- Archiv Verlag
- Archivi Edizioni
- Arnold Verlag
- ARS
- Ars Magna
- ArtCodex
- AyN Ediciones
- Azimuth Editions
- Badenia Verlag
- Bärenreiter-Verlag
- Belser Verlag
- Belser Verlag / WK Wertkontor
- Benziger Verlag
- Bernardinum Wydawnictwo
- BiblioGemma
- Biblioteca Apostolica Vaticana (Vaticanstadt, Vaticanstadt)
- Bibliotheca Palatina Faksimile Verlag
- Bibliotheca Rara
- Boydell & Brewer
- Bramante Edizioni
- Bredius Genootschap
- Brepols Publishers
- British Library
- C. Weckesser
- Caixa Catalunya
- Canesi
- CAPSA, Ars Scriptoria
- Caratzas Brothers, Publishers
- Carus Verlag
- Casamassima Libri
- Chavane Verlag
- Christian Brandstätter Verlag
- Circulo Cientifico
- Club BibliĂłfilo Versol
- Club du Livre
- CM Editores
- Collegium Graphicum
- Collezione Apocrifa Da Vinci
- ComissaĚo Nacional para as ComemoraçoĚes dos Descobrimentos Portugueses
- Coron Verlag
- Corvina
- CTHS
- D. S. Brewer
- Damon
- De Agostini/UTET
- De Nederlandsche Boekhandel
- De Schutter
- Deuschle & Stemmle
- Deutscher Verlag fĂźr Kunstwissenschaft
- DIAMM
- Dropmore Press
- Droz
- E. Schreiber Graphische Kunstanstalten
- Ediciones Boreal
- Ediciones Grial
- Ediclube
- Ediçþes Inapa
- Edilan
- Editalia
- Edition Deuschle
- Edition Georg Popp
- Edition Leipzig
- Edition Libri Illustri
- Editiones Reales Sitios S. L.
- Ăditions de l'Oiseau Lyre
- Editions Medicina Rara
- Editorial Casariego
- Editorial Mintzoa
- Editrice Antenore
- Editrice Velar
- Edizioni Edison
- Egeria, S.L.
- Eikon Editores
- Electa
- Emery Walker Limited
- Enciclopèdia Catalana
- Eos-Verlag
- Ephesus Publishing
- Ernst Battenberg
- Eugrammia Press
- Extraordinary Editions
- Fackelverlag
- Facsimila Art & Edition
- Facsimile Editions Ltd.
- Facsimilia Art & Edition Ebert KG
- Faksimile Verlag
- Feuermann Verlag
- Folger Shakespeare Library
- Franco Cosimo Panini Editore
- Friedrich Wittig Verlag
- FundaciĂłn Hullera Vasco-Leonesa
- G. Braziller
- Gabriele Mazzotta Editore
- Gebr. Mann Verlag
- Gesellschaft fĂźr graphische Industrie
- Getty Research Institute
- Giovanni Domenico de Rossi
- Giunti Editore
- Graffiti
- Grafica European Center of Fine Arts
- Guido Pressler
- Guillermo Blazquez
- Gustav Kiepenheuer
- H. N. Abrams
- Harrassowitz
- Helikon
- Hendrickson Publishers
- Henning Oppermann
- Herder Verlag
- Hes & De Graaf Publishers
- Hoepli
- Holbein-Verlag
- Hortus Deliciarum
- Houghton Library
- Hugo Schmidt Verlag
- Idion Verlag
- Il Bulino, edizioni d'arte
- Ilte
- Imago
- Insel Verlag
- Instituto Nacional de AntropologĂa e Historia
- Istituto dell'Enciclopedia Italiana - Treccani
- Istituto Ellenico di Studi Bizantini e Postbizantini
- Istituto Geografico De Agostini
- Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato
- Italarte Art Establishments
- J. Thorbecke
- Jan Thorbecke Verlag
- Johnson Reprint
- Josef Stocker
- Josef Stocker-Schmid
- Jugoslavija
- Karl W. Hiersemann
- Kasper Straube
- Kaydeda Ediciones
- Kindler Verlag / Coron Verlag
- Kodansha International Ltd.
- Konrad KĂślbl Verlag
- Kurt Wolff Verlag
- La Liberia dello Stato
- La Linea Editrice
- La Meta Editore
- Lambert Schneider
- Landeskreditbank Baden-WĂźrttemberg
- Leo S. Olschki
- Les Incunables
- Library of Congress
- Libreria Musicale Italiana
- Lichtdruck
- Lito Immagine Editore
- Lumen Artis
- Lund Humphries
- M. Moleiro Editor
- Maison des Sciences de l'homme et de la socieĚteĚ de Poitiers
- Manuscriptum
- Martinus Nijhoff
- MASA
- McGraw-Hill
- Militos
- Millennium Liber
- MĂźller & Schindler
- Nahar and Steimatzky
- National Library of Wales
- Neri Pozza
- Nova Charta
- Oceanum Verlag
- Odeon
- Orbis Mediaevalis
- Orbis Pictus
- Ăsterreichische Staatsdruckerei
- Oxford University Press
- Pageant Books
- Parzellers Buchverlag
- Patrimonio Ediciones
- Pattloch Verlag
- PIAF
- Pieper Verlag
- Plon-Nourrit et cie
- Prestel Verlag
- Princeton University Press
- Prisma Verlag
- Priuli & Verlucca, editori
- Pro Sport Verlag
- Propyläen Verlag
- Pytheas Books
- Quaternio Verlag Luzern
- Reales Sitios
- Recht-Verlag
- Reichert Verlag
- Reichsdruckerei
- Riehn & Reusch
- Roberto Vattori Editore
- Rosenkilde and Bagger
- Roxburghe Club
- Salerno Editrice
- Sarajevo Svjetlost
- SchĂśck ArtPrint Kft.
- Scolar Press
- Scrinium
- Scripta Maneant
- Scriptorium
- SiloĂŠ, arte y bibliofilia
- SISMEL - Edizioni del Galluzzo
- Sociedad Mexicana de AntropologĂa
- SociĂŠtĂŠ des Bibliophiles & Iconophiles de Belgique
- Soncin Publishing
- Sorli Ediciones
- Stainer and Bell
- Studer
- Styria Verlag
- Sumptibus Pragopress
- Szegedi TudomĂ nyegyetem
- Taberna Libraria
- Tarshish Books
- Taschen
- Tempus Libri
- Testimonio CompaĂąĂa Editorial
- Thames and Hudson
- The Clear Vue Publishing Partnership Limited
- The Facsimile Codex
- The Folio Society
- The Marquess of Normanby
- The Richard III and Yorkist History Trust
- Tip.Le.Co
- TouchArt
- TREC Publishing House
- TRI Publishing Co.
- Trident Editore
- Typis Regiae Officinae Polygraphicae
- Union Verlag Berlin
- Universidad de Granada
- University of California Press
- University of Chicago Press
- Urs Graf
- Vallecchi
- Van Wijnen
- VCH, Acta Humaniora
- VDI Verlag
- VEB Deutscher Verlag fĂźr Musik
- Verlag Anton Pustet / Andreas Verlag
- Verlag der MĂźnchner Drucke
- Verlag fĂźr Regionalgeschichte
- Verlag Styria
- Vicent Garcia Editores
- W. Turnowsky
- Waanders Printers
- Wiener Mechitharisten-Congregation (Wien, Ăsterreich)
- Wissenschaftliche Buchgesellschaft
- Wydawnictwo Dolnoslaskie
- Xuntanza Editorial
- Yushodo
- ZakĹad Narodowy
- Zollikofer AG